第113章 鱼钩
托尔斯港往北有一座高出海面四十多米的海崖,当地人称之为赫加雷卡崖,从这里能够眺望斯特莱默以东、诺尔岛以北的开阔水域,天气好的时候,从这里不仅能够看到东岛,还能遥遥望见博罗伊岛的海岸线。 连日来风雨交加,夏树在海上可没少颠簸,如今阳光初现,整个人的感觉都轻松了很多。 “尊贵的王子殿下,以我在这里生活的所见所闻,法罗人跟大多数北欧民族一样热情、勤奋、坚韧,但他们并不好斗,也不喜好冒险,他们习惯于自由自在、不受约束的生活,哪怕物质条件相对贫乏也没关系。另外,他们的主权和民族意识并不特别强烈,只要尊重他们的生活习惯,给予他们政治、文化、经济方面的自治权,他们不会太在意究竟是丹麦、德国还是英国统治他们。” 与夏树交谈的这个年轻人,右手将帽子按在胸前,上身微微前倾,眼神中满是敬畏之意。法罗群岛海战爆发时,他是托尔斯港仅有的两名德国间谍之一,有关英国舰队的情报就是籍他之手及时发出的。为了表彰他的突出贡献,德国政fu决定授予其功勋勋章奖励,并委托身为皇室成员的夏树低调颁发——虽然德国已经接管了法罗群岛的军事控制权,但派驻这里的间谍们还得要继续潜伏下去,从隐蔽的视角观察发生在明面暗处的一切,帮助德国占领军挖出敌方间谍,并对任何图谋不轨的举动予以zhè'yā。 “穆勒先生,你所说的这些情况,对我们跟法罗人和平相处很有积极意义。其实,要不是我们跟英国之间的战争,这里没有任何吸引我们的地方。瞧瞧这里的土地,荒芜、干燥、贫瘠,种不出粮食来,这附近的渔业资源也并不比挪威海域丰富,观光度假也许是我们来这里的唯一理由。”夏树说这话的时候,眼里倒没有太多轻蔑之意,因为他知道不能以眼前的表面想象来衡量事物的价值,一望无际的海面下其实蕴藏着丰富的油气资源,尽管这些海底油田的开采受到技术、成本等多方面因素的制约,但它们迟早要取代传统的能源输出区域,成为极具经济战略价值的宝地。 “殿下说得很对,这几天来,托尔斯港当地居民对德**队的到来主要持好奇和警惕的心理,但看到德国士兵并不像报纸上所说的那样凶恶残暴,他们也就觉得不那么害怕了,倒是希望德国政fu能够出资修缮这里的港口设施,把托尔斯港变成一座充满生机的大海港,让每个人都能找到一份满意的工作。”洛塔-穆勒本来就是德国人,没必要应和占领者而表现得过分阿谀谄媚,他停顿了一下,见年轻的普鲁士王子不急于搭话,便接着说道: “不过,英国舰队之前一晚的炮击让港口的气氛发生了很大的变化,摧毁房屋、杀伤平民的炮弹虽然是从英国战船上打过来的,但跟德**队的到来有着必然的联系,人们都在背后抱怨,觉得是德**队把战火引到了这片平静了上千年的土地。” 穆勒所说的本就是事实,夏树一点也不觉得生气,站在这处海崖朝南望去,原本美丽而宁静的港口因为英国舰队的炮击变得满目仓夷,有一百多人在炮击中丧生或是受伤,近半数居民流离失所。尽管驻扎于此的德**队及时给当地居民提供了医疗救治、食物给养以及军用被服,大多数人都在邻居家或是公共建筑里暂时安身,而且夏树已向海军部提交了报告,申请给这些财产和人身受到损害的法罗人提供特别赔偿。只要德国政fu有意为之,用不了多久,这座拥有两千人口的海港城市就会焕然一新,可是城市的创伤容易修补,战争给人们留下的精神创伤却是任何物资补偿都难以抹平的。 “刚一开始,我只是把法罗群岛当成我们在战争期间顺利进出大西洋的一块战略踏板,等到我们打赢了这场战争,由德国占领设得兰和奥尼克群岛必定成为停战合约的一部分,到时候,把法罗群岛归还给丹麦将是证明德国政fu可靠信誉的理想选择。不过从现在的情况来看,迫使英国人屈服要比我想象的难得多。”夏树不无感慨地说道,这话在一名间谍面前透露似乎并不明智,但有些事情说与不说其实没有太大的关系,只要稍加推理就能得出。 外表文弱的间谍想了想,应着夏树的话说:“再顽强的拳手也有倒下的那一刻,英国海军现在所做的也许只是意志支撑下的最后顽抗。毕竟,您和德国海军已经赢了四场让人称绝的胜利,英国海军的舰底已经被完全掏空了。我们一定会赢的。” “是啊,我们一定会赢。”夏树静静看着港口,扫雷艇仍在港外清扫英国人趁夜布下的水雷,就在这个上午,其中一艘扫雷艇不慎触雷爆炸,成为法罗群岛海战结束以来德国海军在这片海域损失的唯一一艘舰艇。在进出托尔斯港的航道确保安全之前,“布伦瑞克”号老式战列舰和“科隆”号轻巡洋舰只能继续呆在港内,而运载海军陆战兵及作战物资前来的德国舰船也只能在他处停靠。 送走了尽职尽责的年轻间谍,夏树独自在山崖上站了一会儿,刚回头往指挥部走,就看到负责通讯联络的军官匆匆前来。 “殿下,沃格岛作战指挥部发来电报,我们已将英军逐出瑟沃格港,要是能在天黑之前结束战斗,残余的几百英军肯定跑不掉。” 夏树没看电报。 “那些英军应该是往瑟沃格西南方向的无名半岛撤退了吧?” 通讯官低头看了看电报稿:“呃……是的,殿下,您判断得真准,他们确实是撤退到了那里。” 别看沃格岛的占地面积有近两百平方公里,放在欧洲是一块很大的地盘,其实从东往西只十数公里,由北往南也仅有十公里,被逐出瑟沃格的英军部队除了前往西南端的无名半岛等待己方舰船前来接应,着实没有别的退路可选。 就面积大小和地形复杂程度而言,法罗群岛最南端的苏德岛显然更具备打游击战的条件,它的南北宽度接近公里,东西宽度也在公里以上,岛上多峡湾、多港口,地势起伏的绝对落差不大,但多丘陵、多断崖,岛屿周围还分布着多座小岛和礁岩。当夏树和他的军官们把注意力放在斯特莱默和沃格岛时,英军不断向苏德岛增派兵员,而岛上的德军部队从前天开始就未再通过无线电台与战区司令部联络,德国海军的水上飞机对苏德岛进行空中侦察时,只见英军四处构筑防御工事,并没有观察到岛上还在进行战斗。
“立刻给赫勒少校发报,让我们的部队佯装进攻,故意留这些英军一条退路。”夏树吩咐说。 通讯官迅速记下内容。接着,夏树继续说道:“给丰克将军发报,沃格岛上的一支英军残部已经bèi'bi到了西南端的无名半岛,也就是那艘英国战列舰搁浅的地方,不出意外的话,英国舰队今晚就会前去救援,想办法找到英国舰队主力予以歼灭。我会从运兵舰队的护航兵力中抽调六艘大型鱼雷艇配合行动。”就在德军的法罗群岛战区司令部接连发出这两条作战指令时,刚刚夺回瑟沃格港的德国海军陆战部队正趁势追击败退的英军部队,而在水上侦察机的指引下,抵近沃格岛海岸的三艘德国战舰——无畏舰“图林根”号及贴身护卫的大型鱼雷艇-4号和v-号,也从相距仅数公里的海面实施炮击。受到这样的海陆夹击,撤出瑟沃格的英军官兵几近崩溃,危急存亡关头,隶属于英国第海军陆战旅的科林伍德营挺身而出,士兵们在代理营长赫尔斯中尉的带领下,依托一条南北走向的天然沟壑拼死阻击追兵。这些英国海军陆战队员手里除了恩菲尔德步枪就只有一挺法国造的哈奇开斯型轻机枪,这挺使用金属弹板供弹的自动武器算得上是英国第海军陆战旅从法国战场带回来的“纪念品”,它最大的优势在于重量,现役的轻机枪当中,只有丹麦制造的麦德森机枪比它略轻一些,两款机枪都只需要一名士兵搬运,再加上一到两名供弹手就能运转,比起至少要四五个人围着转的重机枪方便了许多,而英国海军陆战部队看重的就是这种轻型自动武器参与进攻的能力。不过,装备法军的哈奇开斯均为毫米口径,强行使用英军的点毫米步枪弹将造成射击效率的降低,并且存在特定的安全隐患,获得这批馈赠的英军部队不得不额外配备法**队使用的莱伯尔枪弹,自然给英军后勤带来了不小的麻烦。在沃格岛,英军登陆部队的作战补给本就一团糟,在第二批作战物资紧急运抵之前,他们所使用的几挺哈奇开斯机枪只好用维克斯重机枪的arkz式点毫米枪弹凑合。在英军对德军防线的数次进攻中,哈奇开斯机枪并没有得到太多的表现机会,而在阻击德军反扑的战斗里,为数不多的哈奇开斯机枪充分发挥了轻便易携的特点,像清道夫一样到处补防堵漏。. .万岁约阿希姆